Capacitación

Hablemos del lenguaje inclusivo desde una perspectiva crítica y profesional, con planes de acción, argumentos, y perspectivas críticas y profesionales.

Capacitación
2.9.20
AATI

CERRADO: La enseñanza de la traducción: otra forma de traducir.

Ciclo de charlas gratuitas para socios/as AATI.

Capacitación
24.10.20
Curso
A. Bellino

CERRADO: Traducción institucional: el caso de documentos en organismos internacionales

A cargo de la colega Agustina Bellino.

Capacitación
30.8.20
AATI

CERRADO: Borges traductor de Melville, Cortázar traductor de Poe

Ciclo de charlas gratuitas para socios/as AATI.

Capacitación
6.10.20
Curso
D. Juárez y G. Torem

CERRADO: Introducción a las lenguas originarias 1: quichua y guaraní

Un recorrido por el quichua y el guaraní a través de contenidos gramaticales, particularidades fonéticas y la realidad sociolingüística que los rodea.

Capacitación
25.8.20
AATI

CERRADO: Soy traductor/a. ¿Qué necesito para dedicarme al área de minería?

Ciclo de charlas gratuitas para socios/as AATI.

Capacitación
5.10.20
Curso
M. Pereyra

CERRADO: Introducción a la Técnica de Audiodescripción

Te abrimos las puertas al mundo de la accesibilidad, con este taller de cuatro semanas sobre audiodescripción.