UWE DETHIER
Traductor de suizo alemán - Alemania.
¡Conocé a Uwe!
“Soy un traductor hombre, cis, blanco, de 62 años, que vive en Düsseldorf (Alemania). Mis lenguas de trabajo son el suizo alemán, el flamenco, el neerlandés y el inglés. Acabo de terminar un proyecto sobre la Conferencia de Paz de París de 1919, que involucra tres compañías teatrales de Bélgica y Alemania y un elenco internacional. El estreno tuvo que demorarse debido al covid-19 y finalmente tuvo lugar el 30 de junio de 2021. En la actualidad, me preparo para la traducción de un libro del alemán bernés al alemán. Desde hace unos meses, estoy traduciendo varios textos teóricos sobre la historia reciente del teatro en los Países Bajos, de 1970 a 2007”. [traducción al español: Franco Monterroso]
En un minuto, Uwe respondió en su lengua qué significa ser traductor de una lengua minoritaria:
También podés escuchar una entrevista a Uwe acá:
Y podés ver la exposición que compartió en el 1° EITILOM acá: