1° EITILOM
27-07-21
Por AATI

MEVINA PUORGER

Por AATI

Traductora de romanche - Suiza.
¡Conocé a Mevina!

mevina-800x403-q85

Mevina Puorger (1956) nació en San Gall (Suiza) y creció en Coira, capital del cantón de los Grisones, como hablante bilingüe de alemán y romanche. En la actualidad, vive en Zurich, donde es profesora de lengua y literatura retorromance en el Centro de Educación para Adultos de Zurich. Además, trabaja como editora, publicista y traductora autónoma. Es madre de tres hijos adultos.
Ha traducido y editado varios libros de escritores de lenguas retorromances célebres, como Luisa Famos, Cla Biert y Oscar Peer, para la editorial Limmat Verlag. Posee una editorial de pequeño porte (www.editionmevinapuorger.ch) en la que publica regularmente poesía y textos agotados de autores retorromances. [traducción al español: Franco Monterroso]

Mevina Puorger (1956) was born in Saint Gall (Switzerland), grew up bilingually with German and Rhaeto-Romanic in Chur (the Grisons) and now lives in Zurich where she works as a lecturer for rhaeto-romanic language and literature at the adult education center of Zurich as well as a publisher, publicist and freelance translator. She is a mother of three adult children.
For the publishing house «Limmat Verlag», she translated and edited several books of famous rhaeto-romanic writers, such as Luisa Famos, Cla Biert or Oscar Peer. In her own small publishing house (www.editionmevinapuorger.ch) she regularly publishes poetry and out of print texts of rhaeto-romanic authors.



En un minuto, Mevina respondió en su lengua qué significa ser traductora de una lengua minoritaria:



También podés escuchar una entrevista a Mevina acá:



Y podés ver la exposición que compartió en el 1° EITILOM acá: