Traducción de documentos para las Naciones Unidas: «estilo Verbatim» o «estilo ONU»
Vas a aprender sobre las pautas de estilo utilizadas en organismos internacionales como la ONU, conocer recursos útiles y poner en práctica técnicas de resumen y traducción de actas.
-
Modalidad: A distancia Nivel: Traductores y estudiantes de traducción Inicio: 5.5.26 Duración: Cuatro semanas Lugar: Plataforma Zoom Programa: ver Descargar -
No socios: $82000 Socios AATI: $53000 Programa AATI Futuros Profesionales: $45000 Socios/as FAT, FIT LatAm, Red Vértice, AAILS, ACN, UBA, ACOTIP, Asociación Creando Nexos y PLECA: $65000 Estudiantes: $65000
Formulario de inscripción

-
Objetivos
✔ Familiarizarse con el servicio de traducción de las Naciones Unidas
✔ Conocer la terminología específica básica y los lineamientos de traducción requeridos
✔ Determinar los recursos y fuentes de consulta utilizados para traducir documentos
✔ Práctica intensiva de traducción: actas resumidas, actas literales y su traducción -
Contenido
✔ Breve introducción sobre la ONU y su servicio de traducción
✔ La traducción institucional: «estilo Verbatim» o «estilo ONU» (ejemplos y práctica)
✔ Recursos y fuentes de terminología e información específica (de uso público y libre)
✔ Acta resumida: definición y finalidad
✔ Cómo resumir un acta: lineamientos (práctica)
✔ Cómo traducir actas resumidas: pautas (práctica)
María Alejandra Zagari es Traductora Pública de inglés, Intérprete de Conferencias y Magister en Traducción e Interpretación. Trabaja de manera freelance desde hace más de 30 años en el área de la traducción y 20 años en interpretación simultánea y consecutiva. Desde 1995 hasta 2004, se desempeñó como perito traductora y como intérprete en ceremonias civiles, algo que sigue haciendo hoy en día. Asimismo, hace más de 25 años que brinda capacitación a empresas, profesionales y colegas, ya sea presencial o a
distancia, de forma particular o a través de instituciones profesionales reconocidas a nivel local e internacional.
Su experiencia profesional abarca un abanico de temas desde derecho, economía, contabilidad, finanzas, marketing, agricultura, medicina, tecnología, política hasta psicología, turismo, etc. Fue miembro activo de la Comisión de Área Jurídica en el CTPCBA por cuatro años y ocupó un cargo en el Tribunal de Conducta de esa misma institución en el año 2014-2016.