CERRADO: Llevá tus proyectos de traducción al siguiente nivel con memoQ
En este webinar, Luz Elena nos presentará algunas funciones útiles de memoQ para ayudarnos a mejorar nuestra productividad con la herramienta.
Más específicamente, aprenderemos cómo las vistas pueden mejorar nuestra organización del trabajo, descubriremos opciones avanzadas de terminología y usos alternativos, configuraremos la búsqueda de concordancia para obtener resultados más precisos, y personalizaremos los filtros de importación de Word y Excel para seleccionar solo el texto traducible.
Inscripción: completá este formulario
30 de marzo a las 12 h de Argentina
Costo: actividad virtual gratuita y exclusiva para socios/as y FP de la AATI (con cuota al día).
¡Disponible en vivo y por grabación!
Luz Elena Videgaray Aguilar estudió una licenciatura en traducción y posteriormente realizó una maestría en Lingüística Aplicada en la UNAM. Con 20 años de experiencia en nuestro medio, ha utilizado una gran variedad de herramientas y traduce para diversas industrias, sobre todo para el sector de tecnología de la información.
Como Solution Engineer, muestra memoQ a los clientes del continente americano, les ayuda a migrar sus memorias de traducción y bases terminológicas, y los capacita para que aprovechen todas las funciones del sistema.