Capacitación
09-06-20
Por AATI

Traducción para el sector agrícola: un suelo fértil para el desarrollo profesional

Por AATI

Presentamos una nueva propuesta del ciclo de charlas gratuitas para socios y Futuros Profesionales AATI.

Uno de los ODS (Objetivos de Desarrollo Sostenible) fijados por la ONU para el año 2030 consiste en lograr el “hambre cero” en todo el mundo. En la actualidad, la agricultura se encuentra en un momento de coyuntura: por un lado, precisa alimentar a una creciente población estimada en 9800 millones para el año 2050 y, por el otro, atraviesa un proceso de adopción de nuevas tecnologías que le permitirían acercarse a ese objetivo de manera más sostenible. En este contexto, el traductor desempeña un papel fundamental para acompañar el crecimiento y la transformación del sector y servir de puente para comunicar los nuevos fenómenos que rápidamente se están desarrollando. En esta charla analizaremos en primer lugar los cambios que está sufriendo la agricultura en el marco de los ODS, para luego explorar las nuevas oportunidades laborales que supone la convergencia de este sector con distintas áreas (la tecnología, las ciencias sociales, el derecho y el marketing).

Fecha y horario:
Viernes 17 de julio de 18 a 19 (horario de Argentina)

Aranceles:
Socios y futuros profesionales AATI: Gratis
No socios: ARS 500
Exterior: USD/EUR 10

Informes e inscripción:
charlas@aati.org.ar

Disertante: Soledad Agüero

_20190617_105221-soledad-agueero-720x714-q85

Soledad Agüero es traductora pública egresada de la Universidad Nacional de La Plata y socia de la AATI. En el año 2010, gracias a su promedio académico, fue una de los dos estudiantes de la UNLP seleccionados por la Unión Europea para realizar estudios complementarios en Bélgica, en el marco de la beca Erasmus Mundus. Desde el año 2011 Soledad trabaja en forma exclusiva para los sectores agrícola y ambiental, en los que se especializó gracias a su trabajo como traductora en el Ministerio de Agricultura de Argentina y, posteriormente, en el Instituto Nacional de Vitivinicultura. En sus áreas de trabajo ha brindado servicios lingüísticos a organismos nacionales e internacionales de primer nivel, ONG y empresas del sector privado nacionales y extranjeras. En la actualidad, Soledad combina su trabajo como traductora emprendedora y fundadora de Semillar Translations con sus actividades como pequeña agricultora en una finca con viñedos y frutales en San Rafael, Mendoza.