Mesa de traductores de portugués

En el IES en Lenguas Vivas "J. R. Fernández"

El 6 de octubre último, en el IES en Lenguas Vivas "J. R. Fernández", la AATI organizó el panel "Tres abordajes de la obra de Clarice Lispector", conformado por los reconocidos traductores de portugés-español Florencia Garramuño, Mario Cámara y Rosario Hubert, quienes trabajan desde hace años sobre los textos de la autora. Fue un encuentro muy dinámico, en el que cada traductor comentó sus experiencias de traducción, los desafíos que plantea el estilo de Lispector y las diferentes maneras que encontraron para transmitir las características esenciales de la obra. Otro tema tratado fue el panorama editorial de las traducciones del portugués al español.

Queremos agradecer a los panelistas por compartir generosamente sus experiencias, a la profesora Ana Conti por su valiosa colaboración como moderadora y a los asistentes por su entusiasta participación.

abrates logo_sbs_nuevo_horizontal2013-d112c361e427216ab128485bc99d8b24 aliance transeconomy-f3db8bd07bf4e9016a297a9b4ec4b4b6 ccf-8334efc0d699958bc31297d4d6a969c5