Mesa de traductores de portugués

En el IES en Lenguas Vivas "J. R. Fernández"

El 6 de octubre último, en el IES en Lenguas Vivas "J. R. Fernández", la AATI organizó el panel "Tres abordajes de la obra de Clarice Lispector", conformado por los reconocidos traductores de portugés-español Florencia Garramuño, Mario Cámara y Rosario Hubert, quienes trabajan desde hace años sobre los textos de la autora. Fue un encuentro muy dinámico, en el que cada traductor comentó sus experiencias de traducción, los desafíos que plantea el estilo de Lispector y las diferentes maneras que encontraron para transmitir las características esenciales de la obra. Otro tema tratado fue el panorama editorial de las traducciones del portugués al español.

Queremos agradecer a los panelistas por compartir generosamente sus experiencias, a la profesora Ana Conti por su valiosa colaboración como moderadora y a los asistentes por su entusiasta participación.

transeconomy-fb394f5c0103c834efd66d2a73d0256a lof-702debee0a3d66f02d15cc0fb095116d ccf-23cdf0f2d99994f9212e18c01da181e7 logo_sbs_nuevo_horizontal2013-3d60db0c9ac22c8f66e182bc2bd9e1fd screenshot_1-28894408aaea5e6694fa84080220c74c